This Moment Yearning and Thoughtful ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855

translated into Spanish, French and Italian by Enzo Martinelli

ยฉ 2021 Enzo Martinelli

๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ This Moment Yearning and Thoughtful, by Walt Whitman

This moment yearning and thoughtful sitting alone,
It seems to me there are other men in other lands yearning and thoughtful,
It seems to me I can look over and behold them in Germany, Italy, France, Spain,
Or far, far away, in China, or in Russia or talking other dialects,
And it seems to me if I could know those men I should become
attached to them as I do to men in my own lands,
O I know we should be brethren and lovers,
I know I should be happy with them.

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ En este momento anhelante y absorto, de Walt Whitman

En este momento anhelante y absorto sentado solo,
me parece que hay otros hombres en otras tierras รกvidas y absortas,
Creo que puedo verlos y observarlos en Alemania, Italia, Francia, Espaรฑa,
o lejos, muy lejos, en China, en Rusia o hablando en otros dialectos,
y me parece que si pudiera conocer a esos hombres, deberรญa estar
ligado a ellos como lo estoy a los hombres en mis tierras,
o sรฉ que deberรญamos ser hermanos y amantes,
Sรฉ que deberรญa estar feliz con ellos.

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น In questo momento bramoso e assorto, di Walt Whitman

In questo momento bramoso e assorto solitariamente seduto,
mi pare che ci siano altri uomini in altre terre bramose e assorte,
mi pare di poterli scorgere ed osservare in Germania, Italia, Francia, Spagna,
o molto, molto lontano, in Cina, in Russia o parlando in altri dialetti,
e mi sembra che se potessi conoscere quegli uomini, sarei legato
a loro come lo sono agli uomini nelle mie terre,
o so che dovremmo essere fratelli e amanti,
so che dovrei essere felice con loro.

๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท Ce moment dรฉsirant et rรฉflรฉchi, de Walt Whitman

En ce moment, aspirant et rรฉflรฉchi, assis seul,
Il me semble qu'il y a d'autres hommes dans d'autres pays qui se languissent et rรฉflรฉchissent,
Il me semble que je peux regarder et les voir en Allemagne, en Italie, en France, en Espagne,
Ou loin, trรจs loin, en Chine, en Russie ou en parlant d'autres dialectes,
Et il me semble que si je pouvais connaรฎtre ces hommes, je m'attacherais ร  eux
comme je le fais avec les hommes de mon propre pays,
O je sais que nous devrions รชtre frรจres et amants,
je sais que je devrais รชtre heureux avec eux.

Translated poetry

You can follow me also on my other social media channels:

and subscribe to email updates on this blog:

10 thoughts on “This Moment Yearning and Thoughtful ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s