El poeta habla por telรฉfono, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

El poeta habla por telรฉfono con el amor – Sonetos del amor oscuro – Federico Garcรญa Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli

ยฉ 2022 Enzo Martinelli

๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ El poeta habla por telรฉfono con el amor, de Federico Garcรญa Lorca
Tu voz regรณ la duna de mi pecho
en la dulce cabina de madera.
Por el sur de mis pies fue primavera
y al norte de mi frente flor de helecho.

Pino de luz por el espacio estrecho
cantรณ sin alborada y sementera
y mi llanto prendiรณ por vez primera
coronas de esperanza por el techo.

Dulce y lejana voz por mรญ vertida.
Dulce y lejana voz por mรญ gustada.
Lejana y dulce voz amortecida.

Lejana como oscura corza herida.
Dulce como un sollozo en la nevada.
ยกLejana y dulce en tuรฉtano metida!
๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง The poet speaks over the phone with his love, by Federico Garcรญa Lorca
Your voice watered the dune of my breast 
in the sweet wooden cabin.
To the south of my feet it was spring
and to the north of my forehead fern blossom.

Pine of light through the narrow space
sang without dawn and sowing
and my weeping lit for the first time
wreaths of hope on the roof.

Sweet and distant voice for me poured out.
Sweet and distant voice for me liked.
A sweet and distant deafened voice.

Far away like a dark wounded doe.
Sweet as a sob in the snow.
Far and sweet in my core imbued!
๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Il poeta parla al telefono con il suo amore, di Federico Garcรญa Lorca
La tua voce ha innaffiato la duna del mio petto 
nella dolce cabina di legno.
A sud dei miei piedi era primavera
e a nord della mia fronte fioriva la felce.

Pino di luce attraverso lo spazio stretto
ha cantato senza alba e semina
e il mio pianto ha illuminato per la prima volta corone di speranza sul tetto.

Voce dolce e lontana per me versata.
Voce dolce e lontana assaporata.
Voce dolce e lontana smorzata.

Lontana, come una scura cerva ferita.
Dolce come un singhiozzo nella neve.
Lontana e dolce nella sua essenza!
You can watch this video on YouTube featuring the sonet โ€œEl poeta habla por telรฉfono con el amorโ€ by Federico Garcรญa Lorca, interpreted by Amancio Prada
Pรกgina sobre Federico Garcรญa Lorca en espaรฑol
Federico Garcรญa Lorcaโ€™s page in English
Pagina su Federico Garcรญa Lorca in italiano

You can follow me also on my other social media channels:

and subscribe to email updates on this blog:

Advertisement

3 thoughts on “El poeta habla por telรฉfono, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s