




Morts de quarte-vi get-douze – Reliquaire – – Arthur Rimbaud – 1891 – with translations from French into ๐ฌ๐ง English and ๐ฎ๐น Italian by Enzo Martinelli
ยฉ 2023 Enzo Martinelli

๐ซ๐ท – Morts de quatre-vingt-douze, de Arthur Rimbaud
Morts de Quatre-vingt-douze et de Quatre-vingt-treize,
Qui, pรขles du baiser fort de la libertรฉ,
Calmes, sous vos sabots, brisiez le joug qui pรจse
Sur lโรขme et sur le front de toute humanitรฉ ;
Hommes extasiรฉs et grands dans la tourmente,
Vous dont les coeurs sautaient d'amour sous les haillons,
O Soldats que la Mort a semรฉs, noble Amante,
Pour les rรฉgรฉnรฉrer, dans tous les vieux sillons ;
Vous dont le sang lavait toute grandeur salie,
Morts de Valmy, Morts de Fleurus, Morts dโItalie,
O million de Christs aux yeux sombres et doux ;
Nous vous laissions dormir avec la Rรฉpublique,
Nous, courbรฉs sous les rois comme sous une trique.
โ Messieurs de Cassagnac nous reparlent de vous !
Fait ร Mazas, 3 septembre 1870
Le 3 septembre 1870, Arthur Rimbaud a รฉtรฉ arrรชtรฉ et dรฉtenu dans la prison de Mazas ร Paris pour avoir voyagรฉ dans un train sans contravention,
๐ฌ๐ง – Dead of ninety-two, by Arthur Rimbaud
Dead of ninety-two and ninety-three,
Who, pale of the strong kiss of freedom,
Calm, under your hooves, break the yoke that weighs on the soul and on the forehead of all humanity;
Men in ecstasy and great in turmoil,
You whose hearts jumped with love under the rags,
O Soldiers that Death sowed, noble Amante,
To regenerate them, in all the old furrows;
You whose blood washed all dirty greatness,
Deaths of Valmy, Deaths of Fleurus, Dead of Italy,
O million Christs with dark and sweet eyes;
We let you sleep with the Republic,
We, bent under the kings as under a trique.
โ Gentlemen of Cassagnac tell us about you again!
Done at Mazas, September 3, 1870
On September 3, 1870 Arthur Rimbaud was arrested and detained in Mazas prison in Paris for travelling on a train without a ticket,
๐ฎ๐น – Morti di Novantadue, di Arthur Rimbaud
Morti di Novantadue e Novantatrรฉ,
Che, pallidi del forte bacio della libertร ,
Calmati, sotto i vostri zoccoli,
tagliate il giogo che pesa sullโanima e sulla fronte di tutta lโumanitร ;
Umani estasiati e grandi nel tumulto,
Voi i cui cuori batte per amore sotto i trampoli,
O Soldati che la Morte ha seminato, nobile Amante, Per rigenerarli, in tutti i vecchi solchi;
Tu il cui sangue lavava ogni grandezza sporca,
Morti di Valmy, Morti di Fleurus, Morti dโItalia,
O milione diCrisi con occhi scuri e dolci;
Vi lasciavamo dormire con la Repubblica,
Noi, piegati sotto i re come sotto una tricia. โ Signori di Cassagnac ci parlano di nuovo di voi!
Fatto a Mazas, 3 settembre 1870
Il 3 settembre 1870 Arthur Rimbaud fu arrestato e detenuto nella prigione di Mazas a Parigi per aver viaggiato su un treno senza biglietto,

You can follow me also on my other social media channels:
and subscribe to email updates on this blog:
2 thoughts on “Morts de Quarte-vingt-douze, by Rimbaud ๐โ๏ธ๐ซ๐ท”