Casida del llanto, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

Casida del llanto – Divan del Tamarit – Federico Garcรญa Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli To my habibi ยฉ 2023 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ Casida del llanto, de Federico Garcรญa Lorca He cerrado mi balcรณnpor que no quiero oรญr el llantopero por detrรกs de los grises murosno se oye otra cosa que el llanto.Hay muy pocos รกngeles que … Continue reading Casida del llanto, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

I miei quadri preferiti โค๏ธ๐Ÿ–Œ๐Ÿ‘จ๐Ÿผโ€๐ŸŽจ

Questa รจ una lista dei miei dipinti preferiti che ho pubblicato sul mio blog. Questi sono presentati in ordine di popolaritร  con i miei visitatori. quindi, se vuoi cambiare la posizione in questa lista, puoi semplicemente visitare i singoli post di ogni dipinto. Spero che vi piaccia! Nataraja – pintura al รณleo sobre lienzo de Bridget Riley, 1993, Tate Modern. Inspirado en un viaje a … Continue reading I miei quadri preferiti โค๏ธ๐Ÿ–Œ๐Ÿ‘จ๐Ÿผโ€๐ŸŽจ

Pierre-Auguste Renoir ๐Ÿ–Œ๐Ÿ–ผ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

Celebrando il 182ยฐ anniversario della nascita di Pierre-Auguste Renoir Pierre-Auguste Renoir fu il principale pittore del movimento impressionista alla fine del XIX secolo in Francia. Nacque a Limoges il 25 febbraio 1841 in una famiglia di modesti medi che si stabilรฌ a Parigi, molto vicino al Museo del Louvre, quando il piccolo Pierre-Auguste aveva tre anni. Fin da giovane, ha dimostrato un talento artistico ma … Continue reading Pierre-Auguste Renoir ๐Ÿ–Œ๐Ÿ–ผ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

On the beach at night, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Sea-Drift – 1892 – translated from English into Spanish ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ and Italian ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น by Enzo Martinelli ยฉ 2023 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ On the beach at night, by Walt Whitman ON the beach at night,Stands a child with her father,Watching the east, the autumn sky.Up through the darkness,While ravening clouds, the burial clouds, in black masses spreading,Lower sullen and … Continue reading On the beach at night, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

ร€ noite, by Pessoa ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ–‹๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น

ร€ noite, by Fernando Pessoa – from Novas Poesias Inรฉditas, 1973 – translated into English and Italian by Enzo Martinelli ยฉ 2023 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น ร€ noite, de Fernando Pessoa O silรชncio รฉ teu gรฉmeo no Infinito.Quem te conhece, sabe nรฃo buscar.Morte visรญvel, vens dessedentarO vago mundo, o mundo estreito e aflito.Se os teus abismos constelados fito,Nรฃo sei quem sou ou qual o fim a … Continue reading ร€ noite, by Pessoa ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ–‹๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น

Morts de Quarte-vingt-douze, by Rimbaud ๐ŸŒŠโœ’๏ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท

Morts de quarte-vi get-douze – Reliquaire – – Arthur Rimbaud – 1891 – with translations from French into ๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง English and ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Italian by Enzo Martinelli ยฉ 2023 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท – Morts de quatre-vingt-douze, de Arthur Rimbaud Morts de Quatre-vingt-douze et de Quatre-vingt-treize,Qui, pรขles du baiser fort de la libertรฉ,Calmes, sous vos sabots, brisiez le joug qui pรจseSur lโ€™รขme et sur le front de … Continue reading Morts de Quarte-vingt-douze, by Rimbaud ๐ŸŒŠโœ’๏ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท

Ludwig van Beethoven ๐ŸŽผ๐ŸŽน๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

In celebrazione del 252ยฐ anniversario della nascita di Beethoven Il giovane Ludwig, nato a Bonn in Germania il 17 Dicembre 177 in una famiglia di musicisti, mostrรฒ fin dalla piรน tenera etร  un talento di genio musicale come pianista, sotto la guida di suo padre. Dopo alcuni lavori iniziali alla corte dellโ€™elettore di Bonn, Ludwig si trasferรฌ a Vienna nel 1792, dove iniziรฒ a studiare … Continue reading Ludwig van Beethoven ๐ŸŽผ๐ŸŽน๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

El amor duerme en el pecho del poeta, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

El amor duerme en el pecho del poeta – Sonetos del amor oscuro – Federico Garcรญa Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli ยฉ 2022 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ El amor duerme en el pecho del poeta, de Federico Garcรญa Lorca Tรบ nunca entenderรกs lo que te quieroporque duermes en mรญ y estรกs dormido.Yo te oculto llorando, perseguidopor una voz … Continue reading El amor duerme en el pecho del poeta, de Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

I miei pittori preferiti โค๏ธ๐Ÿ–Œ๐Ÿ‘จ๐Ÿผโ€๐ŸŽจ

Oggi, quando la maggior parte delle persone pensa all’arte, pensa a dipinti o sculture. Tuttavia, l’arte ha molte forme: musica, danza e teatro sono solo alcune. L’arte puรฒ essere generata da qualsiasi artista, che si tratti di pittura, musica o teatro. L’arte puรฒ essere trovataanche in movimenti sociali come il periodo romantico o l’espressionismo. La creativitร  e la versatilitร  dell’arte รจ qualcosa che รจ stato … Continue reading I miei pittori preferiti โค๏ธ๐Ÿ–Œ๐Ÿ‘จ๐Ÿผโ€๐ŸŽจ

Tears, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – inscriptions – 1892 – translated from English into Spanish ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ and Italian ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น by Enzo Martinelli ยฉ 2022 Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Tears, by Walt Whitman TEARS! tears! tears!In the night, in solitude, tears,On the white shore dripping, dripping, suck’d in by the sand,Tears, not a star shining, all dark and desolate,Moist tears from the eyes of a muffled … Continue reading Tears, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–