Are You the Next Person, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli Are You the New Person Drawn Toward Me? Are you the new person drawn toward me? To begin with take warning, I am surely far different from what you suppose; Do you suppose you will find in me your ideal? Do you think it so easy … Continue reading Are You the Next Person, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Federico Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

In celebrazione del 121simo anniversario della nascita di Federico Garcรญa Lorca, nato il 5 giugno 1898 Il piรน importante poeta del gruppo Generation of ’27 e uno dei piรน celebri e influenti poeti spagnoli, Garcรญa Lorca รจ famoso anche per il suo impegno politico nel periodo di tumulto che ha portato alla guerra civile in Spagna. Finรฌ per essere una delle vittime della violenza dei … Continue reading Federico Garcรญa Lorca โœ’๏ธ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

For Him I Sing, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ For Him I Sing FOR him I sing,I raise the present on the past,(As some perennial tree out of its roots, the present on the past,)With time and space I him dilate and fuse the immortal laws,To make himself by them the law unto himself. ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น … Continue reading For Him I Sing, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Alexander the Great ๐Ÿ—ฟ๐Ÿ›๐Ÿ“š

Marking the 2,375th anniversary of Alexander the Great’s birth on 21/7/356 BC This in one of the many marble portraits of Alexander the Great used by the legendary conqueror and his followers, during and after his reign, to disseminate and immortalise the image of a young and powerful leader, many times liked to deity. The sculpture is exhibited   in a room of the British … Continue reading Alexander the Great ๐Ÿ—ฟ๐Ÿ›๐Ÿ“š

Native Moments, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Native Moments NATIVEย moments! when you come upon meโ€”Ah youย are here now! Give me now libidinous joys only! Give me the drench of my passions! Give me lifeย coarse and rank! To-day, I go consort with nature’s darlingsโ€”to-night too; I am for those who believe in loose … Continue reading Native Moments, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Alexandre le Grand ๐Ÿ—ฟ๐Ÿ›๐Ÿ“š

ร€ l’occasion du 2375รจme anniversaire de la naissance d’Alexandre le Grand Tรชte de marbre d’Alexandre III de Macรฉdoine, dit le Grand, au British Museum – L’un des nombreux portraits de marbre d’Alexandre le Grand utilisรฉ par le lรฉgendaire conquรฉrant et ses partisans, pendant et aprรจs son rรจgne, pour diffuser et immortaliser l’image d’un dirigeant jeune et puissant, souvent associรฉ au concept de divinitรฉ. On pense … Continue reading Alexandre le Grand ๐Ÿ—ฟ๐Ÿ›๐Ÿ“š

Federico Garcia Lorca โœ’๏ธโค๏ธ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

Marking the 121th anniversary of the birth of Federico Garcรญa Lorca born on 5th June 1898. The most prominent poet of the group Generation of ’27 and one of the most celebrated and influencial Spanish poets, Garcรญa Lorca is famous also for his political committment in the period of turmoil leading to the Civil War in Spain. He ended up being one of the victims … Continue reading Federico Garcia Lorca โœ’๏ธโค๏ธ๐Ÿ‡ช๐Ÿ‡ธ

Walt Whitman ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธโœ’๏ธ๐ŸŒฟ

Celebrating the 200th anniversary of Walt Whitman’s birth – 31/5/2019 Walt Whitman is acknowledged among the most influencial American poets and as a great interpreter of the American soul in the second half of the XIX century. Whitman was also an innovator in poetry, often recognised as the father of the free verse. His collection of poems “Leaves of Grass” was first published in 1855, … Continue reading Walt Whitman ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธโœ’๏ธ๐ŸŒฟ

That Shadow My Likeness, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ That Shadow My Likeness That shadow my likeness that goes to and fro seeking a livelihood,chattering, chaffering,How often I find myself standing and looking at it where it flits,How often I question and doubt whether that is really me;But among my lovers and caroling these … Continue reading That Shadow My Likeness, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Among the Multitude, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Among the Multitude Among the men and women the multitude, I perceive one picking me out by secret and divine signs, Acknowledging none else, not parent, wife, husband, brother, child, any nearer than I am, Some are baffled, but that one is notโ€”that one knows … Continue reading Among the Multitude, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–