Autopsicografia, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

Autopsicografia, by Fernando Pessoa – translated into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇵🇹 Autopsicografia, de Fernando Pessoa O poeta é um fingidor.Finge tão completamenteQue chega a fingir que é dorA dor que deveras sente.E os que leem o que escreve,Na dor lida sentem bem,Não as duas que ele teve,Mas só a que eles não têm.E assim nas calhas de rodaGira, … Continue reading Autopsicografia, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

El poeta pregunta a su amor, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

El poeta pregunta a su amor por la ciudad encantada de Cuenca- Sonetos del amor oscuro – Federico García Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇪🇸 El poeta pregunta a su amor por la ciudad encandada de Cuenca, de Federico García Lorca ¿Te gustó la ciudad que gota a gotalabró el agua en el … Continue reading El poeta pregunta a su amor, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Quando tornar a vir a Primavera, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

from In Poemas Inconjuntos – In Poesia, Assírio e Alvim, ed. Fernando Cabral Martins, 1935, by Alberto Caeiro – heteronym of Fernando Pessoa – translated into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇵🇹 Quando tornar a vir a Primavera, de Alberto Caeiro Quando tornar a vir a PrimaveraTalvez já não me encontre no mundo.Gostava agora de poder julgar que a Primavera … Continue reading Quando tornar a vir a Primavera, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

Fernando Pessoa 🇵🇹✒️🇬🇧

On the occasion of the 134th anniversary of the birth of Fernando Pessoa, born in Lisbon on June 13, 1888 Born in Lisbon on June 13, 1888 and educated in Durban, South Africa, Fernando Pessoa is one of the most intriguing literary personalities of the last century and one of the greatest poets in Portuguese. This year is also the 86th anniversary of his death … Continue reading Fernando Pessoa 🇵🇹✒️🇬🇧

Federico García Lorca ✒️🇪🇸🇬🇧

On the occasion of the 124th anniversary of the birth of Federico García Lorca, born on June 5, 1898 Federico García Lorca is the most notable Spanish poet, playwright, and theatre director of the 20th century. He is well known for his poetry as well as his plays. His work has been translated into many languages around the world and he has been called “one … Continue reading Federico García Lorca ✒️🇪🇸🇬🇧

Quando vier a Primavera, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

from In Poemas Inconjuntos – In Poesia, Assírio e Alvim, ed. Fernando Cabral Martins, 1935, by Alberto Caeiro – heteronym of Fernando Pessoa – translated into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇵🇹 Quando vier a Primavera, de Alberto Caeiro Quando vier a Primavera,Se eu já estiver morto,As flores florirão da mesma maneiraE as árvores não serão menos verdes que na … Continue reading Quando vier a Primavera, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

Noche del amor insomne, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Noche del amor insomne – Sonetos del amor oscuro – Federico García Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇪🇸 Noche del amor insomne, de Federico García Lorca Noche arriba los dos con luna llena,yo me puse a llorar y tú reías.Tu desdén era un dios, las quejas míasmomentos y palomas en cadenaNoche abajo los … Continue reading Noche del amor insomne, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Soneto de la dulce queja, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Soneto de la dulce queja – Sonetos del amor oscuro – Federico García Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli © 2022 Enzo Martinelli 🇪🇸 Soneto de la dulce queja, de Federico García Lorca Tengo miedo a perder la maravillade tus ojos de estatua y el acentoque me pone de noche en la mejillala solitaria rosa de tu aliento.Tengo … Continue reading Soneto de la dulce queja, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Falas de civilização, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

from In Poemas Inconjuntos – In Poesia, Assírio e Alvim, ed. Fernando Cabral Martins, 1935, by Alberto Caeiro – heteronym of Fernando Pessoa – translated into English and Italian by Enzo Martinelli © 2021 Enzo Martinelli 🇵🇹 Falas de civilização, e de não dever ser, de Alberto Caeiro Falas de civilização, e de não dever ser, Ou de não dever ser assim. Dizes que todos … Continue reading Falas de civilização, by Pessoa 📃🖋🇵🇹

Ay voz secreta del amor oscuro, de García Lorca ✒️📃🇪🇸

Ay voz secreta del amor oscuro – Sonetos del amor oscuro – Federico García Lorca – 1936 – with translation into English and Italian by Enzo Martinelli © 2021 Enzo Martinelli 🇪🇸 Ay voz secreta del amor oscuro, de Federico García Lorca ¡Ay voz secreta del amor oscuro!¡ay balido sin lanas! ¡ay herida!¡ay aguja de hiel, camelia hundida!¡ay corriente sin mar, ciudad sin muro!¡Ay noche … Continue reading Ay voz secreta del amor oscuro, de García Lorca ✒️📃🇪🇸