Poรจsie en traduction ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ทโžก๏ธ

Avec ce blog, j’ai commencรฉ ร  publier des traductions de poรจmes de diffรฉrentes langues en italien, en publiant รฉgalement la version originale, qui est maintenant dans le domaine public. Voici les liens vers ces pages sur mon blog, avec des poรจmes de Arthur Rimbaud, Walt Whitman, Federico Garcia Lorca et Fernando Pessoa: Arthur Rimbaud Antique ๐Ÿ“ƒโœ’๏ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท Fleurs Marine Walt Whitman Among the Multitude ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“– That … Continue reading Poรจsie en traduction ๐Ÿ“ƒ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ทโžก๏ธ

Marine, by Rimbaud ๐ŸŒŠโœ’๏ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท

Marine – Les Illuminations – Arthur Rimbaud – 1873-1875 – with translations from French into English and Italian by Enzo Martinelli  ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท Les chars d’argent et de cuivre,      Les proues d’acier et d’argent,      Battent l’รฉcume,      Soulรจvent les souches des ronces.      Les courants de la lande,      Et les orniรจres immenses du reflux,      Filent circulairement vers l’est,      Vers les piliers de la forรชt,      Vers les fรปts de la jetรฉe,      Dont l’angle est heurtรฉ par des tourbillons … Continue reading Marine, by Rimbaud ๐ŸŒŠโœ’๏ธ๐Ÿ‡ซ๐Ÿ‡ท

Harmsworth Park, London ๐ŸŒณโ˜ฎ๏ธ๐Ÿ’‚๐Ÿผโ€โ™‚๏ธ

The park featured in this post is not one of the many famous ones around London but it is the closest to my home and the one I go to very frequently for walks and runs. The park was created in 1934 when the land around the closed down Bethlem Hospital for mental health was bought and then donated to the London City Council by … Continue reading Harmsworth Park, London ๐ŸŒณโ˜ฎ๏ธ๐Ÿ’‚๐Ÿผโ€โ™‚๏ธ

Teatro Petruzzelli, Bari ๐Ÿ›๐ŸŽถ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡งOriginally inaugurated in 1903 and almost completely destroyed by a devasting fire in 1991, it took an enormous effort to be reconstructed and restored to its former glory. In 2009 the Teatro Petruzzelli, the cultural gem and largest theatre of Apulia, was re-inaugurated. Since then The Petruzzelli Foundation is managing the venue and its productions that span to opera, ballet, prose, classical and more contemporary … Continue reading Teatro Petruzzelli, Bari ๐Ÿ›๐ŸŽถ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

Postcards from Mola, Italy ๐Ÿ–ผ๐Ÿฐ๐Ÿ‘ข

Postcards from Mola Since its foundation in medieval times it was necessary to protect the town from attacks coming from the sea. Hence the construction, mandated by the King Charles of Anjou, of a castle to fortify the budding fishing port and its population. Such imposing castle could provide defence and deterrence from incursions of pirates and foreign powers. Thanks to this protection the town … Continue reading Postcards from Mola, Italy ๐Ÿ–ผ๐Ÿฐ๐Ÿ‘ข

Twittering Tales #143 ๐Ÿฆโœ’๏ธ๐Ÿ’ฅ

Written for this weekโ€™s Twittering Tales prompt from Kat Myrman. Old Cabrio Joe was very proud of his car, one of the very few flashy ones in his little village in the good old days. Now it looked really dated. What was once a jewel of mass production was no longer a status symbol. Joe had to relinquish it, along with the good memories he … Continue reading Twittering Tales #143 ๐Ÿฆโœ’๏ธ๐Ÿ’ฅ

Calamarรจ, Bari ๐Ÿค๐Ÿฝ๐Ÿ‘ข

๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น Questo ristorante รจ stato una scoperta quasi casuale perchรฉ eravamo alla ricerca di uno dei migliori ristoranti di Torre a Mare, localitร  turistica giusto a sud di Bari, ma non c’eravamo stati da tempo. La sorpresa รจ stata che al posto del Pirata c’era invece un ristorante nuovo di zecca con un’ottima cucina e una vista spettacolare sul mare, dalla terrazza all’aperto. Una vera … Continue reading Calamarรจ, Bari ๐Ÿค๐Ÿฝ๐Ÿ‘ข

Impression, Sunrise, by Monet ๐Ÿ–ผ๐Ÿ–Œโ›…๏ธ

๐Ÿ‡ฌ๐Ÿ‡ง With his revolutionary painting, Impression, Sunrise, exhibited for the first time in Paris in April 1874, Monet gave, unintentionally, the name to the nascent Impressionist movement that also included fellow contemporary artists like Pissarro, Manet, Renoir and Sisley. The term was used in a dispregiative sense by the art critic Louis Leroy in his critique of the collective exhibition but was taken up by … Continue reading Impression, Sunrise, by Monet ๐Ÿ–ผ๐Ÿ–Œโ›…๏ธ

June ’19: monthly roundup ๐Ÿ“Š๐Ÿ“†๐Ÿ—‚

The top five blog posts of the month of June by number of likes are: Postales de Berlin Twittering Tales #140 Fusilli alla boscaiola Postcards from Bari Postcards from Budapest  I have started this blog only four months ago and I’m still finding my way around what I want to write about and what my readers like. This round up shows the variety of interests … Continue reading June ’19: monthly roundup ๐Ÿ“Š๐Ÿ“†๐Ÿ—‚

Native Moments, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–

Walt Whitman – Leaves of Grass – Calamus – 1855 – translated from English into Italian by Enzo Martinelli ๐Ÿ‡บ๐Ÿ‡ธ Native Moments NATIVE moments! when you come upon meโ€”Ah you are here now! Give me now libidinous joys only! Give me the drench of my passions! Give me life coarse and rank! To-day, I go consort with nature’s darlingsโ€”to-night too; I am for those who believe in loose … Continue reading Native Moments, by Whitman ๐ŸŒฟ๐Ÿ–‹๐Ÿ“–